Present Participle Simple – причастя теперішнього часу. Воно позначає дію, що відбувається одночасно з дією, вираженою присудком. Утворюється за допомогою дієслова з закінченням -ing.
Приклад:
- Closing the window, she noticed a letter. – Закриваючи вікно, вона помітила лист.
Вживання:
- Для вираження одночасності з дією головного дієслова. Перекладається дієприслівниковим зворотом («що роблячи?») або підрядним реченням зі словом «коли».
Приклад:
- Buying a car, you need to get the insurance. – Купуючи машину, вам потрібно отримати страховку.
Переклад як підрядне речення: Коли ви купуєте машину, вам потрібно отримати страховку.
- Для позначення дії, що відноситься до теперішнього моменту, незалежно від часу головного дієслова. Перекладається як прикметник («який?») або підрядним реченням зі словом «який».
Приклад:
- The woman waiting in the car called you the day before yesterday. – Жінка, яка чекає в машині, дзвонила вам позавчора.
Past Participle – причастя минулого часу. Воно позначає завершену дію, виконану над об’єктом. Утворюється за допомогою третьої форми дієслова (V3).
Приклад:
- The opened book is mine. – Розкрита книга – моя.
Вживання:
Для позначення дії, яку зазнає особа або предмет. В українській мові відповідає причастю пасивного стану («який?»).
Приклади:
- He returned the phone found in the street. – Він повернув телефон, знайдений на вулиці.
- The excited crowd cried loudly. – Збуджений натовп голосно кричав.
Present Participle Perfect – доконане причастя теперішнього часу. Воно позначає дію, яка передує дії, вираженій головним дієсловом. Утворюється за допомогою having + V3.
Приклад:
- Having come late, he missed the bus. – Прийшовши пізно, він пропустив автобус.
Вживання:
- Для вираження обставини причини. Перекладається дієприслівником доконаного виду («що зробивши?»).
Приклади:
- Having eaten the hamburger, she felt sick. – З’ївши гамбургер, вона почувалася погано.
- Having lost the key, she couldn’t get into her flat. – Втративши ключ, вона не могла потрапити у свою квартиру.
- Для вираження обставини часу. Перекладається як дієприслівник доконаного виду («що зробивши?»).
Приклади:
- Having taken a nap, he continued his way. – Вздремнувши, він продовжив свій шлях.
- Having said goodbye, he went out. – Попрощавшись, він вийшов.